【中文】:掌上明珠 【拼音】:zhǎng shàng míng zhū 【释义】:比喻接受父母疼爱的儿女,特指女儿。最初释义:指情人(昔君视我,如掌中珠)。 【出处】:晋·傅玄《短歌行》:“昔君视我,如掌中珠,何意一朝,弃我沟渠。” 【近义词】:小家碧玉、 娇生惯养、 心肝宝贝 、娇生惯养 【英语翻译】:a pearl in the palm;a beloved daughter;a bright pearl in [on] the palm -- one's beloved daughter;a dearly beloved daughter。 【日语翻译】:掌中(しょうちゅう)の玉(たま) 【俄语翻译】:жемчужина на ладони <любимец> 【相关成语】:掌上珍珠、明珠按剑、明珠生蚌、掌上观纹、掌上观文、运之掌上、薏苡明珠、仙露明珠、明珠夜投、明珠暗投、明珠弹雀、明珠投暗、翠羽明珠 【掌上明珠造句】 1. 乳名黛玉,年方五岁,夫妻爱之如掌上明珠。(清·曹雪芹《红楼梦》第二回) 2. 这些古董是他的宝贝,每一件他都视如掌上明珠,你可千万要小心保管 3. 溺爱孩子,视独生子女为掌上明珠,重视物质方面的满足,忽视了思想品德的教养,平时娇生惯养,助长了子女的自私和奢侈 4. 老板对他的这个女儿爱如掌上明珠,从不让她受任何委屈。 5. 她是父母的掌上明珠,一顰一笑、一言一行都牵动着父母的心。 6. 我这小孙女不但模样可爱,而且活泼慧黠,是全家人的掌上明珠。
评论